سومین کارگاه ترجمه اتاق فرهنگ رویش مهر با حضور صالح نجفی در روزهای شنبه و یکشنبه ۱۸ و ۱۹ آبان و از ساعت ۱۷ تا ۲۰ در سالن همایش موسسه برگزار شد.این کارگاه ها از سلسله کارگاه های تخصصی ترجمه پس از حضور مترجمان مطرحی چون فرزانه طاهری و مژده دقیقی در موسسه رویش بود.صالح نجفی در این کارگاه در ابتدا از تک تک حاضران خواست که از علایق و مقاله ها و یادداشت هایی که ترجمه کرده اند بگویند.در ادامه نجفی بچه های کارگاهش را با معنای حقیقی ترجمه،مترجم و ترجمان آشنا کرد.این آغاز کارگاه این مترجم نام آشنای فلسفه و ادبیات بود.کارگاهی که پیش از آن متن هایی به هنرآموزان ارایه و در جریان پروسه گفت و گو با صالح نجفی به نتیجه رسید.متن ها از کافکا،نیچه و هایدگر انتخاب شده بود.لازم به توضیح است که چهارمین کارگاه ترجمه رویش با عنوان «دنیای مترجم» با منوچهر بدیعی چهارشنبه 22 آبان و در ساعت 17:30ادامه دارد.مدرس دوره : صالح نجفی

صالح نجفی متولد سال ۱۳۵۴ شمسی؛ پژوهشگر، نویسنده و مترجم صاحب نام فلسفه ، هنر و سینما است.

مجموعه کتاب‌های «فیلم به‌مثابۀ فلسفه» تألیف صالح نجفی، در سال ۱۳۹۷ به‌عنوان برترین کتاب‌ها سال سینمای ایران در بخش تألیف برگزیده شدند، که جایزۀ بهترین تألیف هشتمین دورۀ کتاب سال سینما به مولف تعلق یافت.

 

یا این یا آن (جلد اول)، سورن کیرکگور؛ صالح نجفی (مترجم)، محسن ملکی (ویراستار)، تهران: نشر مرکز، ۱۳۹۸.

مجموعۀ ده جلدی «عشق در سینما»، صالح نجفی (تألیف)، تهران، نشر لگا، ۱۳۹۸.

مجموعۀ ده جلدی «فیلم به‌مثابۀ فلسفه»، صالح نجفی (تألیف)، تهران، نشر لگا، ۱۳۹۷.

سال رؤیاهای خطرناک، اسلاوی ژیژک، ترجمه: صالح نجفی و رحمان بوذری، تهران: انتشارات هرمس، ۱۳۹۷

فرضیهٔ کمونیسم، آلن بدیو. ترجمهٔ مراد فرهادپور، صالح نجفی. تهران‏ : نشر مرکز‏ ، ۱۳۹۶

کانت و مارکس، کوجین کاراتانی. ترجمهٔ مراد فرهادپور، صالح نجفی. تهران: هرمس‏ ، ۱۳۹۶.

عباس کیارستمی و فیلم _ فلسفه، نوشتۀ مَتیو اَبوت. ترجمهٔ صالح نجفی، تهران، نشر لگا، ۱۳۹۶.

تکرار، سورن کیرکگور؛ صالح نجفی (مترجم)، محسن ملکی (ویراستار)، تهران: نشر مرکز، ۱۳۹۶.

چگونه کیرکگور بخوانیم، جان دی. کاپوتو، ترجمهٔ صالح نجفی، تهران: نشرنی، ۱۳۹۶.

چگونه فروید بخوانیم، جاش کوهن، ترجمهٔ صالح نجفی، تهران: نشرنی، ۱۳۹۵.

مفهوم آیرونی با ارجاع مدام به سقراط، سورن کیرکگور؛ ترجمهٔ صالح نجفی، ویراستار: محسن ملکی، تهران: نشر مرکز، ۱۳۹۵.

آلن بدیو: فلسفه – سیاست – هنر – عشق. گردآوری و ترجمه: مراد فرهادپور، صالح نجفی، علی عباس‌بیگی. تهران: رخ‌داد نو‏ ، ‏ ۱۳۸۹.

قانون و خشونت: گزیده مقالات جورجو آگامین، کارل اشمیت، والتر بنیامین و… . گزینش و ویرایش مراد فرهادپور، امید مهرگان، صالح نجفی. تهران: رخداد نو‏ ، ‏ ‏۱۳۸۹.

اخلاق و نامتناهی: گفتگوهای امانوئل لویناس با فیلیپ نمو، ل‍وی‍ن‍اس، ام‍ان‍وئ‍ل. ترجمهٔ مراد فرهادپور و صالح نجفی. تهران: رخ‌دادنو‏ ‏، ۱۳۸۸.

بنیاد کلی‌گرایی پل قدیس و منطق حقیقت، آلن بدیو. ترجمهٔ مراد فرهادپور، صالح نجفی. تهران: ماهی‏ ، ‏ ۱۳۸۷.

دیکانستراکشن و پراگماتیسم، ریچارد رورتی، سایمون کریچلی، ویراستاران: ارنستو لاکلائو، صالح نجفی، شیوا رویگریان، شانتال موفه، ناشر: گام نو

کین‌توزی، ماکس شلر، صالح نجفی (مترجم)، جواد گنجی (مترجم)، ناشر: نشر ثالث

موسی و یکتاپرستی، زیگموند فروید، صالح نجفی (مترجم)، ناشر: رخ‌داد نو

وسایل بی‌هدف: یادداشت‌هایی در باب سیاست، جورجو آگامبن، ترجمه: صالح نجفی، امید مهرگان، ناشر: نشر چشمه

تنهایی دم مرگ، نوربرت الیاس، صالح نجفی (مترجم)، امید مهرگان (مترجم)، ناشر: گام نو

کژ نگریستن: مقدمه‌ای بر ژاک لاکان، اسلاوی ژیژک، صالح نجفی (مترجم)، مازیار اسلامی (مترجم)، ناشر: رخ‌داد نو

حوزه‌های عدالت در دفاع از کثرت گرایی و برابری، مایکل والزر، صالح نجفی (مترجم)، ناشر: نشر ثالث

گئورگ لوکاچ در انقلاب مجارستان، دیوید کتلر، صالح نجفی (مترجم)، ناشر: گام نو

توسعه و آزادی، آمارتیاکومارسن، ترجمه: حسن فشارکی زاده، صالح نجفی، ناشر: وزارت امور خارجه، مؤسسه چاپ و انتشارات – ۱۳۸۲

نقد اجتماعی پست مدرنیته: بحران‌های هویت، رابرت دان، صالح نجفی (مترجم)، ناشر: پردیس دانش

هایدگر: قدم اول، جف کالیز، هوارد سلینا، صالح نجفی (مترجم)، ناشر: پردیس دانش

در باب مدارا، مایکل والترز، صالح نجفی (مترجم)، ناشر: شیرازه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *